Des études supérieures en sciences politiques épaulé par Montesquieu à Bordeaux et Patrice Lumumba à Moscou, je suis la voie journalistique et me spécialise sur ce qui est communément appelé l’espace post-soviétique.
 
Pendant cinq ans, des artères soviétiques de la tumultueuse capitale russe aux vallées paisibles du Grand Caucase géorgien, je tente de comprendre et de relater ce qu'il m'est donné de voir.

Je change de cap en 2013 et me réoriente vers le monde maritime dont je suis issu. Aujourd'hui officier de la marine marchande, je poursuis ma collaboration avec l'hebdomadaire Le Marin.
 
 


After studying political sciences, learning from Montesquieu in Bordeaux and Patrice Lumumba in Moscow, I specialized myself on what so-called post-Soviet states, working as a journalist.

During five years, in the bustling city of Moscow, in the quiet valleys of the Caucasus or at the Central Asian bazaars, I made my best to understand and to testify.

In 2013, I reorient my career to the maritime world, a world I was born in. Being now officer of the watch, I keep publishing in the French economic weekly Le Marin that focuses on the maritime industry.


 


Я учился в университете Монтескьё в Бордо и в Российском Университете Дружбы Народов на факультете политологии по специальности и специализировался на то, что обычно называют « постсоветское пространство ».

В оживленной Москве, в тайных долинах грузинского Кавказа, на рынках Средней Азии я старалься понять, что происходит в жизни людей, которые населяют эти огромные территории.

В 2013-ом годуданном моменте, я продолжаю писать и работаю офицером на танкерах.